Питальні слова в німецькій — W-Fragen просто, весело, без зубріння

Уяви, що ти на вокзалі в Кельні. У тебе зник багаж. Підходить працівник залізниці й запитує:„Was fehlt Ihnen?“ Ти ніяково усміхаєшся, бо навіть не впевнений, що означає „was“.А тепер уяви, що ти з легкістю відповідаєш:„Mein Koffer. Er ist rot und war auf Gleis 7.“Це не диво. Це — питальні слова в дії.

У цій статті ти дізнаєшся про всі W-Fragen в німецькій мові, включно з хитрими: wen, wem, wessen. І все це — просто, цікаво, з прикладами й лайфхаками!

Що таке W-Fragen?

У німецькій мові більшість питальних слів починаються з W — тому такі запитання називають W-Fragen (буквально: “W-питання”).
Вони допомагають:

  • почати розмову,

  • поставити уточнення,

  • розуміти співрозмовника краще,

  • не розгубитися в реальних ситуаціях — у магазині, на вокзалі, в розмові з другом.

ТОП-11 W-Fragen з поясненнями та прикладами

💡 Wieso, weshalb, warum? Wer nicht fragt, bleibt dumm! – дитяча пісенька про силу питань

Як будується речення з питальними словами?

Порядок слів у німецькому питальному реченні з W-Frage завжди такий:

  1. На першому місці — питальне слово (наприклад: Was, Wie, Warum…)

  2. Потім — дієслово

  3. Потім — особа (тобто: я, ти, він, вона…)

  4. А далі — все інше

Наприклад:

🇩🇪 Was machst du heute? — 🇺🇦Що ти робиш сьогодні?

🇩🇪 Wie heißt dein Bruder? — 🇺🇦Як звати твого брата?

🇩🇪 Wann gehst du zur Schule? — 🇺🇦Коли ти йдеш до школи?

🇩🇪 Wem gibst du das Buch? — 🇺🇦Кому ти даєш книжку?

🇩🇪Wessen Hund ist das? — 🇺🇦Чия це собака?

⚠️ У W-питаннях дієслово завжди на другому місці, навіть якщо починаєш речення не з особи.

Wen? Wem? Wessen? – 3 W-шпигуни у відмінках

Ці слова — родичі „wer“, але вони діють у різних граматичних відмінках, тому часто плутаються. Дивись таблицю нижче:

Мнемоніка:

  • WeN = кого (N → знахідний)

  • WeM = кому (М → давальний)

  • Wessen → як слово essen → хтось щось «з’їв» → чия це була річ

 

Як відрізнити wie viel і wie viele?

Обидва перекладаються як «скільки», але:

✅ Wie viel ми використовуємо, коли йдеться про щось, що не можна порахувати — наприклад, воду, цукор, час, повітря, гроші (як загальну суму).

🇩🇪 Wie viel Geld hast du? — 🇺🇦Скільки в тебе грошей?

✅Wie viele вживаємо, коли говоримо про те, що можна порахувати — яблука, книжки, люди, тварини.

🇩🇪 Wie viele Katzen hast du? — 🇺🇦Скільки в тебе котів?

 Якщо можна додати число (один, два, три…) — це „wie viele“. Якщо ні — „wie viel“.


 У чому різниця між warum, wieso та weshalb?

Усі три слова означають “чому”. Вони дуже схожі й у більшості випадків їх можна взаємозамінювати.

Але між ними є нюанси:

✅ Warum— найзвичніше, найпоширеніше слово. Його ти побачиш у підручниках, почуєш у розмовах.
🇩🇪 Warum bist du müde? — 🇺🇦Чому ти втомлений?

✅ Wieso — більш розмовне. Його часто використовують у діалогах, серед молоді або коли хочеш звучати м’якше або здивовано.
🇩🇪 Wieso nicht? — 🇺🇦Чому б і ні?

✅ Weshalb — трохи офіційніше або книжкове. Часто зустрічається в письмовій мові, на іспитах або в серйозніших контекстах.
🇩🇪 Weshalb bist du nicht gekommen? — 🇺🇦Чому ти не прийшов?

Якщо не впевнений, бери „warum“ — з ним точно не прогадаєш.

Висновок: питальні слова — ключ до справжнього спілкування

Питальні слова — це не просто частина граматики. Це — твій голос у новій мові. Вони відкривають двері до розуміння, допомагають не загубитися, знайти друзів, поставити правильне запитання, виявити цікавість, і найголовніше — стати активним учасником розмови.

Можна вивчити 1000 слів, але якщо не вмієш поставити запитання — спілкування буде як монолог. А от “Wer bist du?”, “Wie war dein Tag?”, “Wohin fährst du?” — це вже справжній діалог.
Ти починаєш керувати мовою, а не просто пасивно її слухати.

І так, на початку вони можуть здаватися схожими: wer, wen, wem, was, wieso…
Але з кожним новим прикладом, з кожною розмовою ти відчуватимеш: німецька — це логічно, це можливо, це твоє.

І навіть якщо ти забув щось сказати правильно — одне влучне питання може врятувати ситуацію.

Часті питання (FAQ)

❓Чому всі питальні слова починаються на «W»? Це якась граматична закономірність?

Так, у німецькій мові більшість питальних слів починаються з W, бо історично це залишок від давньонімецьких і індоєвропейських форм. Те саме ми бачимо в англійській (Who, What, Where, When…). Але це не правило — просто мовна особливість.


❓Чим відрізняється „wer“, „wen“, „wem“ і „wessen“?
Це всі форми слова „wer“ у різних відмінках:

  • wer хто (називний): Wer kommt? — Хто приходить?

  • wenкого (знахідний): Wen siehst du? — Кого ти бачиш?

  • wemкому (давальний): Wem schenkst du das? — Кому ти даруєш це?

  • wessenчий (родовий): Wessen Handy ist das? — Чий це телефон?


❓ Я плутаю „wie viel“ і „wie viele“. Як запам’ятати різницю?
Wie viel“ — з незлічуваними: вода, гроші, час.
Wie viele“ — з тим, що можна порахувати: діти, машини, яблука.
Просте правило: якщо можна додати «один, два, три…» — це wie viele.


❓ Чи є різниця між „warum“, „wieso“ і „weshalb“?
У значенні — ні, всі означають «чому». Але:

  • warum — найпоширеніше і нейтральне

  • wieso — розмовне, часто з емоцією або подивом

  • weshalb — більш книжне або формальне


❓Чому в питальних реченнях дієслово стоїть на другому місці, а не після підмета?
Це особливість німецького порядку слів. У питаннях з питальним словом дієслово завжди стоїть на другому місці, навіть якщо підмет іде пізніше. Наприклад:
Was machst du heute? — Що ти робиш сьогодні?


❓ Чи можна замінювати „was“ на „welches“ у питанні?
Не завжди.

  • Was — загальне: Was ist das? — Що це?

  • Welches/Welche/Welcher — якщо вибір з кількох варіантів: Welche Farbe magst du? — Який колір тобі подобається?


❓ Чи можуть питальні слова змінюватись за родами чи числами?
Тільки welcher / welche / welches — бо це прикметникове питальне слово, і воно погоджується з іменником за родом, числом і відмінком.
Інші W-Fragen не змінюються.


❓Як тренуватися, щоб не плутати порядок слів?
Роби короткі вправи:

  • Складай свої запитання з кожним питальним словом.

  • Перевір, що дієслово на другому місці.

  • Читай вголос. Записуй голосом. Робіть діалоги з кимось.

А ще краще — практикуй це у живому мовленні або на уроках 😉

Залиште коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Відправте заявку на роботу

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані

Запис на навчання

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані