Непрямі питання в німецькій мові. Indirekte Fragen

Непрямі питання (Indirekte Fragen) — це запитання, які ми ставимо не напряму, а через якусь вступну фразу. Наприклад:

  • Пряме питання:
    Wo wohnst du? (Де ти живеш?)

  • Непряме питання:
    Kannst du mir sagen, wo du wohnst? (Чи можеш сказати мені, де ти живеш?)

Вони дуже поширені в реальному житті, особливо у ввічливій або офіційній мові. Якщо ви хочете звучати культурно або, скажімо, в офісі, або в спілкуванні з незнайомими людьми — без непрямих питань не обійтись.

Непряме питання — це як упакований подарунок: суть та сама, але форма м’якша та приємніша. Такі питання не мають прямого закінчення на знак питання, структура дещо інша, і саме про це ми зараз поговоримо детальніше.

Навіщо взагалі використовувати непрямі питання?

Чому не можна просто питати напряму? Запитайте себе: чи однаково звучить “Де ти був учора?” і “Можеш сказати, де ти був учора?”. Перше — трохи грубувато, навіть якщо ви не мали на увазі нічого поганого. Друге — м’яко, культурно, без тиску. У німецькій мові така різниця особливо важлива, бо формальність і ввічливість тут — must have.

Основні причини використовувати непрямі питання:

✅ Щоб звучати ввічливо

✅ Щоб здаватися більш професійним

✅ Для письмової мови (імейли, офіційні листи)

✅Коли ми передаємо чиєсь питання третій особі

Непряме питання — це як фільтр поваги. Воно згладжує різкі кути та допомагає зберегти хороший тон.

Як утворюються непрямі питання?

Є два основних типи питань у німецькій:

1. W-Fragen (питання з питальними словами)

Наприклад: wo, was, warum, wie, wann, wer, wohin, woher, welche тощо.

Пряме питання:
🇩🇪 Was machst du?

🇺🇦Що ти робиш?

Непряма форма:
🇩🇪 Kannst du mir sagen, was du machst?

🇺🇦 Можеш мені сказати, що ти робиш?

Структура:
Вступна фраза + питальне слово + підмет + присудок

2. Ja/Nein Fragen (питання, на які можна відповісти “так” або “ні”)

Ось тут цікаво. Якщо у прямому питанні немає питального слова, то у непрямому ми додаємо “ob”, що перекладається як “чи”.

Пряме питання:
🇩🇪 Hast du Hunger?

🇺🇦 Ти голодний?

Непряма форма:
🇩🇪 Ich weiß nicht, ob du Hunger hast.

🇺🇦 Я не знаю, чи ти голодний.

Структура:
Вступна фраза + ob + підмет + присудок

Порядок слів у непрямих питаннях

У німецькій мові порядок слів має залізну дисципліну, і в непрямих питаннях це особливо помітно.

Правило:
У непрямому питанні дієслово ставиться в кінець підрядного речення.

Приклад:
🇩🇪 Weißt du, wann er kommt?
🇺🇦 Ти знаєш, коли він прийде?

Ніколи не ставте дієслово одразу після питального слова — це одна з найпоширеніших помилок серед українців.

Чи потрібно ставити знак питання?

Це підступне питання.

➡️ Якщо непряме питання є частиною питального речення, ставимо знак питання.

🇩🇪 Kannst du mir sagen, wo er wohnt?

➡️ Якщо це ствердження з непрямим питанням — крапка.

🇩🇪 Ich weiß nicht, ob er zu Hause ist.

Просте правило:

Якщо основне речення — питання → ставимо знак питання.
Якщо ні — крапка.

Типові помилки, яких варто уникати

  1. Плутання порядку слів.
    Не ставте дієслово одразу після питального слова!

  2. Забуваєте “ob” у Ja/Nein питаннях.

  3. Зайвий знак питання.
    Ich weiß nicht, ob er kommt? ❌
    Ich weiß nicht, ob er kommt. ✅

  4. Невірний час дієслова.
    Якщо в оригіналі був Perfekt, у непрямому часто переходять до Präteritum у письмовій мові.

Приклади з перекладом на українську

Пряме питання Непряма форма Переклад
Wann beginnt der Kurs? Kannst du mir sagen, wann der Kurs beginnt? Ти можеш сказати, коли починається курс?
Kommst du morgen? Ich möchte wissen, ob du morgen kommst. Я хочу знати, чи ти прийдеш завтра.
Wie heißt du? Sag mir bitte, wie du heißt. Скажи мені, будь ласка, як тебе звати.

Часові зміщення в непрямій мові

Одна з найстрашніших тем для багатьох — це зміна часів (Zeitenfolge) у непрямій мові. Але, якщо розкласти все по поличках, стає не так страшно. Коли ми переказуємо чиєсь питання або твердження, іноді час дієслова змінюється. Це особливо актуально, якщо головне речення стоїть у минулому часі.

Ось базова таблиця, яка допоможе:

Пряма мова  Непряма мова (якщо головне речення в Präteritum)
Präsens (теперішній час): „Ich komme.“ Er sagte, dass er komme. (Konjunktiv I) або kam (Präteritum)
Perfekt: „Ich bin gekommen.“ Er sagte, dass er gekommen sei. (Konjunktiv I)
Präteritum: „Ich kam.“ Er sagte, dass er gekommen sei або kam
Futur I: „Ich werde kommen.“ Er sagte, dass er kommen werde.

Але! Якщо ви не використовуєте Konjunktiv I (який досить книжний і формальний), німці часто просто переходять на Indikativ або Präteritum — особливо в розмовній мові.

Приклад:

➡️ Пряма мова:
Sie fragte: „Kommst du morgen?“

➡️ Непряма мова:
Sie fragte, ob ich am nächsten Tag komme / käme / kommen würde.

Так, є кілька варіантів, і всі можуть бути правильними, залежно від рівня формальності.

Як перетворити пряме питання у непряме? Алгоритм

Щоб не плутатися, ось простий алгоритм з 5 кроків:

  1. Визначте тип питання: з W-словом чи Ja/Nein?

  2. Виберіть вступну фразу: Ich frage mich…, Kannst du mir sagen…, Er möchte wissen…

  3. Замініть структуру: прибираєте знак питання, змінюєте порядок слів (дієслово — в кінець!)

  4. Додаєте “ob”, якщо потрібно: лише якщо немає W-питального слова.

  5. Уточнюєте час: якщо головне речення в минулому, подумайте про час дієслова в підрядному.

Приклад:
„Wo arbeitest du?“
→ Ich frage mich, wo du arbeitest.

Корисні конструкції та вступні фрази

Щоб звучати природно, використовуйте шаблони, які часто вживають носії:

🇩🇪 Ich möchte wissen, …

🇩🇪 Kannst du mir sagen, …

🇩🇪 Weißt du, …

🇩🇪 Es interessiert mich, …

🇩🇪 Ich frage mich, …

🇩🇪 Hast du eine Ahnung, …

🇩🇪 Ich bin neugierig, …

Приклади:

🇩🇪 Ich möchte wissen, ob du morgen Zeit hast.

🇩🇪 Es interessiert mich, was er gesagt hat.

🇩🇪 Hast du eine Ahnung, wann der Zug kommt?

Такі фрази роблять мову живою і схожою на справжнє мовлення носіїв.


Таблиця-пам’ятка: як утворити непряме питання

Крок Що робити Приклад
1 Визначити тип питання Was machst du? – W-Frage
2 Обрати вступну фразу Ich möchte wissen…
3 Змінити структуру речення …was du machst.
4 Додати “ob” для Ja/Nein Hast du Zeit? → …ob du Zeit hast.
5 Змінити час (за потреби) Ich fragte, ob er Zeit habe / hätte.

Висновок: як і коли використовувати непрямі питання

Непрямі питання — це не якась страшна граматика для філологів. Це просто ще один спосіб звучати м’яко, ввічливо і німецько 🙂 Вони скрізь — у листах, імейлах, розмовах з колегами, вчителями, навіть друзями. Навіть якщо ви починаєте з простих: “Kannst du mir sagen, ob…” — це вже супер. Не варто одразу вивчати всі складні правила про Konjunktiv і Zeitenfolge. Почніть з простого: міняйте порядок слів, додавайте “ob” або W-слово — і все буде працювати.

Часті питання (FAQ)

❓Чи можна використовувати непрямі питання в повсякденній розмові?
Так! Особливо, коли хочете бути ввічливими або не звучати занадто прямолінійно.

❓Що краще: “ob” чи “wenn”?
У непрямих питаннях тільки “ob”! “Wenn” використовується для умовних речень.

❓ Чи обов’язково вживати Konjunktiv у непрямій мові?
Ні, особливо в усному мовленні. Konjunktiv важливий у письмовому або офіційному стилі.

❓Чи змінюється порядок слів у непрямих питаннях завжди?
Так. Дієслово переноситься в кінець підрядного речення.

❓ Як вивчити ці конструкції швидше?
Пиши свої приклади, використовуй вступні фрази та слухай реальні діалоги. Практика — ключ.

Залиште коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Відправте заявку на роботу

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані

Запис на навчання

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані