«Хтось телефонував», «Хочеш щось випити?», «Ніхто нічого не знає», «Усі прийшли вчасно» — без таких фраз неможливо уявити щоденне спілкування. У німецькій мові всі ці маленькі слова — хтось, ніхто, щось, нічого, всі, кожен, декілька — мають спільну назву: Indefinitpronomen, неозначені займенники.
Вони здаються простими, але саме на них часто спотикаються студенти рівня A2-B1: чому alle, а не alles? Коли jemand, а коли einer? Чи треба казати Niemand hat nichts gesagt чи це подвійне заперечення?
У цій статті розберемо:
✅ що таке Indefinitpronomen і навіщо вони потрібні;
✅ як використовувати man, jemand, niemand, etwas, nichts, alle, alles, jeder, einige, manche, einer, keiner;
✅ як вони відмінюються та з якими дієсловами поєднуються;
✅ які типові помилки роблять українці й як їх уникнути.
Що таке Indefinitpronomen
Indefinitpronomen (неозначені займенники) — це слова, які вказують на особу, предмет або кількість, не називаючи їх конкретно. Простими словами: коли ми не хочемо чи не можемо сказати, хто саме або що саме, ми використовуємо ці займенники.
За значенням Indefinitpronomen зручно поділити на три групи:
- Замінюють особу: man, jemand, niemand, einer, keiner
- Замінюють предмет/явище: etwas, nichts
- Виражають кількість: alle, alles, jeder, einige, manche, mehrere, wenige, viele
Розберемо кожну групу по черзі.
man — займенник, без якого не обійтись
man — найпоширеніший Indefinitpronomen у німецькій. Українською його найкраще перекладати безособово: «говорять», «кажуть», «можна», «треба». У реченні man означає «люди взагалі», «хтось», «ми як суспільство».
Особливості man
- Завжди стоїть тільки у Nominativ (немає форм для Akkusativ і Dativ).
- Дієслово після нього — завжди в 3-й особі однини: man spricht, man hat, man wird, man kann.
- Не плутайте з der Mann (чоловік): man пишеться з малої літери й має одне n.
⚠️ Важливий нюанс. Коли в реченні з man треба використати непрямий відмінок (Akkusativ або Dativ), замість нього беруть einen (Akk) або einem (Dat):
jemand / niemand — хтось / ніхто
jemand = хтось (невідома, але існуюча особа).
niemand = ніхто (немає жодної особи).
Відмінювання jemand і niemand
| Casus | jemand | niemand |
|---|---|---|
| Nominativ | jemand | niemand |
| Akkusativ | jemand(en) | niemand(en) |
| Dativ | jemand(em) | niemand(em) |
| Genitiv | jemandes | niemandes |
Закінчення -en та -em у розмовній мові часто опускають — обидві форми вважаються правильними:
⚠️ Увага: подвійне заперечення. У німецькій, на відміну від української, заперечення не подвоюється. Якщо в реченні вже є niemand, додавати ще kein чи nicht не можна:
❌ Niemand hat kein Brot gekauft.
✅ Niemand hat Brot gekauft. — Ніхто не купив хліба.
❌ Niemand ist nicht gekommen.
✅ Niemand ist gekommen. — Ніхто не прийшов.
etwas / nichts — щось / нічого
etwas = щось, дещо, трохи.
nichts = нічого (заперечення etwas).
Особливості etwas і nichts
- Не відмінюються — мають однакову форму в усіх відмінках.
- etwas може означати «трохи»: etwas Wasser = трохи води, etwas Geduld = трохи терпіння.
- Коли після них стоїть прикметник, він пишеться з великої літери й має закінчення -es: etwas Schönes, nichts Neues, etwas Interessantes.
⚠️ Як і з niemand, nichts уже містить заперечення — додавати kein/nicht не треба.
alle / alles / jeder — всі / все / кожен
Ці три слова українці плутають найчастіше. Запам’ятайте різницю простими образами:
- alles = усе (абстрактне ціле, ситуація, явище);
- alle = всі (множина — про людей чи речі разом);
- jeder = кожен (особа чи річ окремо, по одному).
Відмінювання jeder
jeder відмінюється як означений артикль (der-група):
| Casus | maskulin | feminin | neutrum |
|---|---|---|---|
| Nominativ | jeder | jede | jedes |
| Akkusativ | jeden | jede | jedes |
| Dativ | jedem | jeder | jedem |
| Genitiv | jedes | jeder | jedes |
⚠️ jeder завжди стоїть з іменником в однині — це ключова відмінність від «alle»:
❌ Jeder Studenten haben das Buch.
✅ Jeder Student hat das Buch.
✅ Alle Studenten haben das Buch.
Шаблон, який запам’ятати раз і назавжди
einige / manche / mehrere / wenige — невизначена кількість
Ця група займенників виражає кількість, яку важко чи непотрібно називати точно:
- einige = декілька, кілька (невелика, але помітна кількість);
- manche = деякі, дехто (частина групи, але не всі);
- mehrere = кілька (більше двох, конкретна множина);
- wenige = небагато, мало;
- viele = багато.
Усі ці займенники відмінюються в множині як прикметник із сильним відмінюванням (закінчення -e, -er, -en, -en):
| Casus | einige / manche / mehrere / viele |
|---|---|
| Nominativ | einige Studenten |
| Akkusativ | einige Studenten |
| Dativ | einigen Studenten |
| Genitiv | einiger Studenten |
einer / keiner — займенники-замінники іменника
Коли вже зрозуміло, про що йдеться, замість повторювати іменник, можна сказати einer («один із них») або keiner («жоден»):
Відмінювання einer / keiner
| Casus | maskulin | feminin | neutrum | plural (keiner) |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | einer / keiner | eine / keine | eins / keins | keine |
| Akkusativ | einen / keinen | eine / keine | eins / keins | keine |
| Dativ | einem / keinem | einer / keiner | einem / keinem | keinen |
⚠️ Важлива різниця між артиклем і займенником:
- Артикль: ein Buch — без закінчення в Nom/Akk neutrum.
- Займенник: eins — із закінченням, бо стоїть сам, без іменника.
einer не має множини — у множині використовують welche («якісь, кілька») або keine для заперечення:
Порівняльна таблиця: усі Indefinitpronomen на одному екрані
| Займенник | Переклад | Замінює | Приклад |
|---|---|---|---|
| man | безособове «люди / хтось» | особу | Man spricht hier Deutsch. |
| jemand | хтось | конкретну особу | Jemand kommt gleich. |
| niemand | ніхто | відсутню особу | Niemand weiß das. |
| etwas | щось / трохи | предмет / явище | Etwas Brot, bitte. |
| nichts | нічого | відсутність | Nichts passiert. |
| alle | всі | групу осіб/речей | Alle lachen. |
| alles | усе | абстрактне ціле | Alles ist klar. |
| jeder | кожен | особу/річ окремо | Jeder Tag zählt. |
| einige | декілька | множину | Einige Stunden später. |
| manche | деякі | множину | Manche Leute mögen das. |
| mehrere | кілька (більше 2) | множину | Mehrere Tage lang. |
| wenige | мало | множину | Wenige verstehen das. |
| viele | багато | множину | Viele kommen heute. |
| einer | один (із) | особу/предмет | Ich nehme einen. |
| keiner | жоден | відсутність | Keiner war da. |
Типові помилки, які роблять українці
1. Плутають man і der Mann
❌ Der Mann spricht hier Deutsch, якщо ви хотіли сказати «тут говорять німецькою».
✅ Man spricht hier Deutsch.
2. Подвійне заперечення
В українській «Ніхто нічого не сказав» — нормально. У німецькій — ні.
❌ Niemand hat nichts gesagt.
✅ Niemand hat etwas gesagt. (або просто: Niemand hat das gesagt.)
3. alles замість alle
Коли йдеться про людей — потрібне alle, а не alles.
❌ Alles sind hier.
✅ Alle sind hier.
4. jeder з множиною
❌ Jeder Studenten haben…
✅ Jeder Student hat… (jeder завжди в однині!)
5. etwas/nichts + прикметник з малої літери
❌ Ich habe etwas schön gesehen.
✅ Ich habe etwas Schönes gesehen.
6. einer замість ein у функції займенника
❌ Ich habe ein. (без іменника)
✅ Ich habe einen. (займенник, чоловічий рід, Akkusativ)
Висновок
Indefinitpronomen — це маленькі слова з великим значенням. Без них речення стають сухими й безособовими. man, jemand, alle, etwas, jeder — їх ви чутимете щодня в Німеччині: на роботі, у магазині, у новинах, у транспорті.
Найголовніше — не зазубрювати таблиці, а слухати, як ці займенники використовують носії. Кілька тижнів уважного слухання — і ви почнете відчувати, де доречне man, а де einer; коли alle, а коли alles.
А якщо хочете розібратися з граматикою системно й без сухих правил — приходьте на пробне заняття у Школу німецької мови GermanPro. Ми пояснюємо складне просто і одразу даємо практику.
Часті питання (FAQ)
❓ Чи man і einer — це те саме?
Ні. man — безособове «люди / хтось взагалі», використовується тільки в Nominativ.
Einer — конкретно «один із», відмінюється і вказує на одиничний об’єкт групи.
❓ Як зрозуміти, коли alle, а коли alles?
Alle — про людей або речі у множині: Alle Kinder lachen.
Alles — про абстрактне ціле, ситуацію: Alles ist gut. Якщо можете замінити на «всі вони» — це alle. Якщо на «все це загалом» — alles.
❓ Чи можна сказати jeden Tag, чи треба alle Tage?
Обидва варіанти правильні, але значення трохи різне.
Jeden Tag = «кожен день» (наголос на регулярності, по одному).
Alle Tage = «всі дні» (як ціле). У значенні «щодня» частіше використовують jeden Tag.
❓ niemand чи keiner?
Niemand — лише про людей.
Keiner — про людей або речі. Тобто: Niemand weiß = Keiner weiß. Але про предмет: Ich habe keinen Stift (не «niemanden Stift»).
❓ Чи etwas і nichts мають множину?
Ні. Це незмінні слова. Якщо треба виразити множину — використовуйте einige, manche, viele (для позитиву) або keine (для заперечення).
❓ Чому після etwas прикметник пишеться з великої літери?
Бо він стає субстантивованим — фактично перетворюється на іменник. Те саме з nichts Neues, etwas Interessantes, viel Gutes.



Перевір, як ти засвоїв тему
10 коротких питань про Indefinitpronomen. Обери одну відповідь у кожному.
1. Як перекладається німецьке "jemand"?
2. Який займенник вживають у безособових реченнях типу "Тут говорять німецькою"?
3. Заповніть пропуск: "Ich kenne hier ___."
4. Як по-німецьки "Все добре"?
5. Як правильно після etwas / nichts писати прикметник?
6. Чи має einer форму множини?
7. Без подвоєння заперечення: "Niemand hat ___ gesagt."
8. У чому ключова різниця між alle і jeder?
9. Як правильно "Кожен студент має книгу"?
10. Що означає "manche"?









