TELC Deutsch B2 Beruf – Schreiben: гайд до письмової частини

Іспит TELC Deutsch B2 Beruf – це більше, ніж перевірка твоїх знань німецької. Це тест на те, наскільки ти готовий (або готова) працювати у німецькомовному середовищі, спілкуватися з колегами, писати листи клієнтам і вирішувати щоденні робочі питання — все це, звісно, німецькою.

Одним з найбільш хвилюючих етапів іспиту є письмова частина – Schreiben. І не дарма. Адже саме тут учасники часто втрачають бали: або не розкривають суть завдання, або пишуть занадто загально, або просто не встигають. Саме тому варто детально розібрати, що від тебе очікують, як виглядає структура письма, які типові теми трапляються, та що писати, щоб твій лист виглядав професійно і переконливо.

У цій статті ми крок за кроком розглянемо весь процес підготовки до письма: від розуміння формату завдання до підбору правильної лексики, структури, стандартних фраз (Redemittel) і навіть прикладу виконаного завдання. Тут буде все: списки, таблиці, шаблони – усе, що реально допомагає скласти Schreiben на впевнені B2, а то й краще.

Загальна структура іспиту TELC Deutsch B2 Beruf

Перш ніж заглиблюватися в письмо, давай розберемося, як влаштований іспит TELC B2 Beruf загалом.

Іспит складається з двох основних частин:

Письмовий модуль:

✅ Lesen (Читання) – 60 хв

✅ Hören (Слухання) – приблизно 30 хв

✅ Schreiben (Письмо) – 60 хв

Усний модуль:

✅ Sprechen – приблизно 20 хв + 20 хв на підготовку

У центрі нашої уваги зараз саме Schreiben. І ось його характеристики:

Компонент Тривалість Завдання Оцінювання
Schreiben 60 хвилин Написати 1 текст Формальна відповідність, лексика, граматика, зміст

Що важливо знати:

➡️ Ти отримуєш одне завдання з 3-4 підпунктами, кожен з яких повинен бути повністю розкритий.

➡️ Текст має бути логічно структурованим.

➡️ Обсяг – приблизно 150–200 слів.

➡️ Стиль письма – офіційно-діловий.

➡️ Писати потрібно чітко, по суті, але й із ввічливістю та тактом.

Написати хороше письмо — це не про художню фантазію, а про вміння організовано, грамотно і культурно комунікувати письмово, як це очікується в німецькомовному робочому середовищі.

Що вимагає модуль Schreiben (письмова частина)

У письмовій частині TELC B2 Beruf тобі доведеться продемонструвати, як ти справляєшся з робочими ситуаціями за допомогою письмового тексту. Це може бути ситуація у відділі кадрів, технічна проблема, звернення до клієнта або колеги. Варіантів багато, але всі вони мають одну спільну рису — реалістичність і практичність.

Типи текстів, які можуть трапитись:

✅ Email-запит (Anfrage) – наприклад, дізнатися про умови участі у семінарі

✅ Скарга (Beschwerde) – щось не так із послугою або товаром

✅ Повідомлення / Інформаційний лист (Information) – до колег або клієнтів

✅ Запит на допомогу / прохання (Bitte) – просиш когось про підтримку

✅ Зміна або скасування зустрічі

Це не просто творчість. Це імітація реального життя в офісі, на виробництві, в медичній установі або сервісній компанії.

Типові теми завдань:

➡️ Відміна курсу / тренінгу

➡️ Зламане обладнання

➡️ Невчасна доставка

➡️ Зміна графіка роботи

➡️ Проблема з клієнтом

➡️ Звернення до керівництва

Завдання завжди структуроване. Ти отримаєш короткий опис ситуації і список із кількох пунктів, на які потрібно відповісти. Наприклад:

Sie haben eine Fortbildung gebucht, aber noch keine Bestätigung erhalten. Schreiben Sie eine E-Mail an das Bildungszentrum.

  • Geben Sie Ihre Daten an

  • Fragen Sie nach dem aktuellen Stand

  • Erklären Sie, warum Sie die Information dringend brauchen

  • Bitten Sie um eine schnelle Rückmeldung

Щоб отримати високий бал, не можна ігнорувати жоден пункт.

Етапи написання тексту

Багато учасників просто починають писати, ледь прочитавши завдання. І часто вже на півдорозі розуміють, що упустили ключову інформацію. Щоб цього не сталося, пропоную дотримуватися чіткої 4-етапної стратегії письма:

1. Аналіз завдання

✅ Уважно прочитай умову.

✅ Виділи ключові слова: що за ситуація? кому пишемо? про що?

✅ Підкресли кожен підпункт — це твій обов’язковий мінімум.

✅ Визнач, у якому стилі потрібно писати: формально чи напівформально?

2. Побудова плану

Перед тим як писати, зроби дуже простий скелет листа:

➡️ Вступне речення

➡️ 1 абзац – відповідь на 1 пункт

➡️ 2 абзац – відповідь на 2 пункт

➡️ 3 абзац – відповідь на 3 пункт (і т.д.)

➡️ Завершення + формула прощання

Секрет: це займає лише 3–4 хвилини, але зекономить десятки хвилин на редагування.

3. Написання чернетки

Починай із вступу — він має бути короткий і зрозумілий: хто ти і чому пишеш. Потім іди за своїм планом. Для кожного пункту — окремий абзац. Використовуй Redemittel (ми про них поговоримо далі), щоб звучати природно і професійно.

4. Перевірка

Після написання обов’язково:

✅ Перевір граматику: дієслова, артиклі, узгодження.

✅ Чи відповів(-ла) ти на всі пункти?

✅ Чи є структура? Чи видно абзаци?

✅ Чи є привітання і прощання?

✅ Порахуйте слова — бажано не менше 150.

Лайфхак: читай текст уголос (пошепки), аби «почути», чи звучить він логічно та природно.

Корисні фрази (Redemittel) для Schreiben

Одне з найпотужніших знарядь у твоєму письмовому арсеналі — це готові фрази, або як їх називають німці, Redemittel. Це не просто ввічливості — це структурні опори, які допомагають надати тексту логіки, ввічливості та професійного звучання. Їх використовують усі: і німці, і студенти, і професіонали.

Таблиця корисних Redemittel

Ситуація / Функція Redemittel (німецькою) Переклад (українською)
Привітання (офіційне) Sehr geehrte Damen und Herren, Шановні пані та панове,
Sehr geehrter Herr [Прізвище], Шановний пане [Прізвище],
Sehr geehrte Frau [Прізвище], Шановна пані [Прізвище],
Вступ / Причина звернення Ich schreibe Ihnen, weil… Я пишу Вам, тому що…
Der Grund meines Schreibens ist… Причина мого звернення — це…
Ich wende mich an Sie bezüglich… Я звертаюся до Вас стосовно…
Es geht um folgendes Problem / Anliegen: … Йдеться про таку проблему / справу: …
Ich habe Ihre Kontaktdaten von … erhalten. Я отримав(-ла) Ваші контакти від…
Посилання на попередній контакт Bezüglich unseres Telefongesprächs vom… Стосовно нашої телефонної розмови від…
Vielen Dank für Ihre Nachricht vom… Дякую за Ваш лист від…
Скарга / Проблема Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass… На жаль, я змушений(-а) повідомити, що…
Es ist ein Problem aufgetreten, das… Виникла проблема, яка…
Wir sind mit Ihrer Leistung / Lieferung nicht zufrieden. Ми не задоволені Вашою послугою / доставкою.
Leider entspricht die gelieferte Ware nicht unseren Erwartungen. На жаль, поставлений товар не відповідає нашим очікуванням.
Запит / Інформація Ich möchte mich erkundigen, ob… Я хотів(-ла) би дізнатися, чи…
Ich bitte Sie um Informationen zu… Прошу Вас надати інформацію щодо…
Können Sie mir bitte mitteilen, ob… Чи можете Ви, будь ласка, повідомити мені, чи…
Ich interessiere mich für… Я цікавлюсь…
Пропозиція / Варіант рішення Ich schlage vor, dass… Я пропоную, щоб…
Wäre es möglich, dass… Чи можливо, щоб…
Als Lösung könnten wir… vorschlagen. Як рішення ми могли б запропонувати…
Ich kann Ihnen folgende Alternative anbieten: … Я можу запропонувати Вам наступну альтернативу: …
Прохання Ich möchte Sie bitten, … zu… Я хотів(-ла) б Вас попросити…
Wären Sie so freundlich, … Чи не були б Ви такі люб’язні…
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn… Я був(-ла) би Вам дуже вдячний(-а), якби…
Ich hoffe auf eine positive Rückmeldung. Сподіваюсь на позитивну відповідь.
Вибачення Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung für… Щиро прошу вибачення за…
Es tut mir leid, dass… Мені шкода, що…
Leider ist es zu einem Fehler gekommen. На жаль, сталася помилка.
Пояснення / Аргументація Der Grund dafür ist, dass… Причина цього полягає в тому, що…
Aus folgenden Gründen… З наступних причин…
Ich möchte kurz erklären, warum… Я хотів(-ла) б коротко пояснити, чому…
Das hat sich folgendermaßen ergeben: … Це сталося наступним чином: …
Подяка Vielen Dank im Voraus für Ihre Unterstützung. Щиро дякую заздалегідь за Вашу підтримку.
Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Mühe. Щиро дякую Вам за зусилля.
Ich weiß Ihre Hilfe sehr zu schätzen. Я дуже ціную Вашу допомогу.
Завершення / Контакт Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Я залюбки відповім на додаткові запитання.
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung. З нетерпінням чекаю на Вашу відповідь.
Bitte kontaktieren Sie mich unter… Будь ласка, зв’яжіться зі мною за…
Bei weiteren Fragen können Sie sich jederzeit an mich wenden. Якщо виникнуть додаткові запитання — звертайтесь.
Формули прощання (офіційні) Mit freundlichen Grüßen З повагою
Hochachtungsvoll (дуже формально) З глибокою повагою
Freundliche Grüße Щирі вітання

Рекомендована структура письма

Щоб написати грамотний, логічний та переконливий текст у модулі Schreiben TELC B2 Beruf, потрібна чітка структура. Це твоя основа. Без неї навіть правильна граматика і гарна лексика не врятують текст.

Більшість завдань — це E-Mail або офіційне повідомлення, тому тут діє правило 3 частин:

Einleitung (вступ) → Hauptteil (основна частина) → Schluss (завершення)

Схема стандартного письма:

1. Einleitung – Вступ

У вступі треба:

✅ Привітатися

✅ Представитися (якщо потрібно)

✅ Коротко сказати, чому ти пишеш

ПРИКЛАД:

Sehr geehrte Damen und Herren,

mein Name ist Olena Shevchenko und ich arbeite als Bürokauffrau bei der Firma XY. Ich schreibe Ihnen, weil ich ein Problem mit der letzten Lieferung habe.

2. Hauptteil – Основна частина 

Тут відповідаєш на кожен пункт завдання. Один пункт = один абзац.

Структура:

➡️ Опиши ситуацію/проблему

➡️ Вислови прохання або постав питання

➡️ Запропонуй рішення або поясни свою позицію

ПРИКЛАД:

Leider haben wir gestern nur einen Teil der bestellten Produkte erhalten. Es fehlen drei Drucker vom Typ HP 4050.

Da wir diese Geräte dringend für ein Kundenprojekt benötigen, bitte ich Sie um eine schnelle Nachlieferung.

Falls es momentan Lieferprobleme gibt, bin ich bereit, auch ein alternatives Modell zu akzeptieren.

3. Schluss – Завершення

Це “вивізка” тексту — ввічливе завершення, відкритість до діалогу, прощання.

✅ Подякуй

✅ Запропонуй зворотний зв’язок

✅ Закінчи офіційною формулою

ПРИКЛАД:

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Unterstützung und freue mich auf Ihre Rückmeldung.

Mit freundlichen Grüßen

Olena Shevchenko

Приклад письмового завдання TELC B2 Beruf (з відповіддю)

Давай зараз повністю розглянемо типове завдання, яке може з’явитися на іспиті, і напишемо модельну відповідь, дотримуючись структури, Redemittel та корисної лексики.

Завдання:

Sie arbeiten im Kundenservice. Ein Kunde hat sich über die späte Lieferung beschwert. Schreiben Sie eine E-Mail an den Kunden.

  • Bedanken Sie sich für die Rückmeldung

  • Entschuldigen Sie sich für die Verspätung

  • Erklären Sie den Grund

  • Bieten Sie eine Lösung an

Модельна відповідь:

Sehr geehrter Herr Müller,

vielen Dank für Ihre Rückmeldung und dafür, dass Sie uns auf das Problem mit der verspäteten Lieferung hingewiesen haben. Es tut uns sehr leid, dass Sie Ihre Bestellung nicht wie geplant erhalten haben.

Ich möchte mich im Namen unseres Unternehmens aufrichtig bei Ihnen für die entstandenen Unannehmlichkeiten entschuldigen. Die Verzögerung wurde durch einen technischen Fehler in unserem Lagersystem verursacht, wodurch Ihre Bestellung leider nicht rechtzeitig bearbeitet werden konnte.

Ihre Bestellung mit der Nummer #45689 vom 15. Mai betrifft drei Monitore des Typs Samsung LED27, die ursprünglich bis zum 20. Mai geliefert werden sollten. Wir haben den Fehler bereits behoben und werden Ihnen die fehlenden Produkte per Expressversand bis spätestens 2. Juni zustellen.

Zusätzlich möchten wir Ihnen als Entschuldigung einen Gutschein im Wert von 20 € für Ihren nächsten Einkauf anbieten. Wir hoffen, dass diese Lösung in Ihrem Sinne ist.

Bei weiteren Fragen oder Anliegen stehe ich Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung und freue mich auf Ihre Rückmeldung.

Mit freundlichen Grüßen
Sandra Klein
Kundenservice
Firma XY

Підготовка до письмової частини: що варто практикувати

Щоб бути впевненим(-ою) на іспиті, потрібно не просто «вчити правила», а тренуватися саме у форматі TELC B2 Beruf. Ось чим варто займатися:

1. Писати за реальними прикладами

➡️ Використовуй теми з минулих сесій TELC або тренувальні зошити.

➡️ Пиши 2–3 листи на тиждень: скарги, запити, прохання.

2. Створювати свої шаблони

➡️ Візьми найтиповіші теми і напиши до них шаблон: вступ, тіло листа, завершення.

➡️ Вчи Redemittel за групами: вступ, вибачення, пояснення, подяка.

3. Перевіряти себе по чеклисту

➡️ Чи я відповів на всі пункти?

➡️ Чи текст має логічну структуру?

➡️ Чи використано правильний стиль?

➡️ Чи є 150+ слів?

Висновок

Письмова частина TELC B2 Beruf — це не про творчість, а про практику, структуру та дисципліну. Важливо не лише володіти мовою, а й чітко орієнтуватися у формі, вимогах і очікуваннях екзаменаторів.

Твоє завдання — навчитися писати професійно, ввічливо і по суті. І це не так страшно, як здається. Якщо ти:

  • знаєш структуру,

  • вивчив(-ла) ключові Redemittel,

  • тренував(-ла) написання за темами,

  • вмієш розподіляти час,

— то ти готовий(-а)!

Пам’ятай: ідеального тексту не існує, але існує якісний, логічний і грамотний лист, який принесе тобі бажаний результат. І ти цілком здатен(-на) його написати.

Viel Erfolg bei deinem TELC B2 Beruf Schreiben! Du schaffst das💪

Часті питання (FAQ)

❓ Чи можна використовувати словник на письмовій частині?
 Ні. На іспиті словник заборонений. Лише ручка, аркуші і твоя голова.

❓ Який мінімум слів потрібно написати?
 Бажано 150–200 слів. Менше — втратиш бали за зміст. Більше — ризикуєш зробити помилки.

❓ Чи оцінюють почерк?
 Ні, якщо він читабельний. Якщо не розібрати — можуть не зарахувати частину тексту.

❓ Як часто повторюються теми?
 Дуже часто. Завдання обертаються навколо типових робочих ситуацій, тому тренування за минулими прикладами — must-have.

❓ Де знайти зразки письма TELC B2 Beruf?
 У тренувальних книжках від TELC, зошитах “Mit Erfolg zum TELC B2 Beruf”, на офіційних сайтах.

Залиште коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Відправте заявку на роботу

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані

Запис на навчання

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані