Уявіть, що ви плануєте подорож у Берлін або записались на курс німецької, який почнеться наступного тижня. Ви вже подумки пакуєте валізи або уявляєте, як вільно спілкуєтесь на заняттях. Але як усе це сказати німецькою? Як правильно сказати “Я поїду до Берліна” чи “Я вивчатиму німецьку мову”?
Саме для цього й існує майбутній час — і він зовсім не страшний, якщо розкласти все по поличках. У цій статті:
-
чіткі пояснення про Futur I та Futur II,
-
коли й навіщо вони використовуються (а коли взагалі не треба?),
-
таблиці з прикладами,
-
практичні лайфхаки,
-
типові помилки і як їх уникнути.
Погнали в майбутнє разом!
1. Futur I – майбутній час (простий)
🔤 Формування:
werden (в особовій формі) + інфінітив основного дієслова в кінці.
Приклад:
Wir werden Deutsch lernen –
Ми будемо вчити (вчитимемо) німецьку мову.
Коли використовується:
-
Для опису планів, намірів або подій у майбутньому:
Morgen werde ich meine Oma besuchen –
Завтра я навідаю бабусю.
-
Припущення про теперішнє або майбутнє (з домислом):
Es wird schon 10 Uhr sein –
Ймовірно, вже 10 година.
Лайфхаки:
Часто в побуті Futur I замінюється Präsens — майбутнє виражається теперішнім часом із часовим маркером.
Ich gehe morgen ins Kino –
Я піду завтра в кіно.
⛔ Неправильно? – ✅ Навпаки, цілком нормально в розмовній мові!
Якщо хочеш бути елегантним і чітким — використовуй Futur I, особливо в письмі чи офіційному спілкуванні.
Типові помилки:
-
“Ich werde gehe” ❌ → правильно: Ich werde gehen ✅
-
Зайве повторювати майбутній час із часовими словами:
Morgen werde ich gehen — ✅
Ich werde in der Zukunft morgen gehen — ❌
Futur II – майбутнє завершене (як у фільмах про машину часу)
🔤 Формування:
werden (в особовій формі) + Partizip II + sein / haben (інфінітивом)
Коли використовується:
-
Припущення, що щось вже відбулося в майбутньому:
Er wird bis morgen angekommen sein –
Ймовірно, він прибуде до завтра.
-
Для вираження завершеності до певного моменту в майбутньому:
In einem Jahr werde ich das Projekt beendet haben –
За рік я завершу цей проєкт.
Лайфхаки для Futur II:
✅Не обов’язково все має бути складно!
У 90% побутових ситуацій ти не будеш використовувати Futur II. Його більше застосовують у письмовому стилі, у журналістиці, літературі, офіційних прогнозах, а також у філософських/теоретичних міркуваннях.
✅Не плутай із Perfekt!
Якщо кажеш:
-
„Ich habe gearbeitet.“ → Це про минуле.
-
„Ich werde gearbeitet haben.“ → Це про завершеність у майбутньому.
👉 Орієнтир: якщо є прив’язка до майбутнього часу, Futur II — твій вибір.
✅Ідеальний формат для «я завершив до…»:
Ich werde das Buch bis Freitag gelesen haben –
До п’ятниці я прочитаю цю книгу.
✅ Використовуй із конструкціями bis, in einem Jahr, bis dahin тощо.
Типові помилки:
-
Переплутування порядку слів у реченні:
❌ Ich werde habe gearbeitet.
✅ Ich werde gearbeitet haben. -
Забування дієслова-зв’язки (sein / haben):
❌ Er wird angekommen.
✅ Er wird angekommen sein. -
Плутанина, яке допоміжне дієслово — sein чи haben?
✅ Правило те саме, що в Perfekt:
-
Дієслова руху, зміни стану → sein. Sie wird nach Hause gegangen sein.
-
Інші → haben. Ich werde viel gearbeitet haben.
-
Винятки та нюанси:
✅Modale Verben у Futur II виглядають особливо дивно:
Ich werde gehen haben müssen –
Мені доведеться піти — в майбутньому, з завершеністю.
⚠️ Так, звучить як спроба завантажити мозок
Лайфхак: уникати таких форм, якщо немає потреби в поетичності або драматизмі.
✅Можна скоротити речення без часової прив’язки — але тоді воно звучить як здогад:
Er wird gegangen sein –
Він, мабуть, уже пішов.
Тут важливий контекст або інтонація, бо інакше важко зрозуміти, що це — припущення
Висновок: Майбутнє починається з “werden”
Як бачиш, у німецькому майбутньому не так вже й багато складного. Все тримається на одному магічному слові — werden.
А далі — справа техніки:
-
Хочеш сказати, що щось станеться — обирай Futur I.
-
Хочеш підкреслити, що щось вже завершиться до певного моменту — бери Futur II.
Але головне — не застрягай у теорії. Усі ці Zeiten оживають лише тоді, коли ти говориш, помиляєшся, виправляєшся — і знову говориш.
Мова — як машина часу: з нею можна бути в теперішньому, згадувати минуле і впевнено будувати майбутнє
Часті питання (FAQ)
✅Чи обов’язково використовувати Futur I, якщо можна сказати в Präsens?
Ні, не обов’язково.
У розмовній мові носії часто використовують Präsens із часовими маркерами:
Ich gehe morgen zur Arbeit –
Я піду завтра на роботу.
Але Futur I зручний, коли хочеш бути точнішим, офіційним або підкреслити майбутність:
Ich werde morgen zur Arbeit gehen.
✅У чому різниця між Futur I і Futur II?
-
Futur I → дія відбудеться в майбутньому
-
Futur II → дія буде завершена в майбутньому
Лайфхак:
Futur I = Я зроблю щось
Futur II = Я вже зроблю щось до якогось моменту
Ich werde essen –
Я поїм.
Ich werde gegessen haben. –
Я вже поїм (до того часу).
✅Як зрозуміти, чи в Futur II ставити “sein” чи “haben”?
Так само, як у Perfekt:
-
Якщо дія — рух або зміна стану → sein
Ich werde nach Hause gegangen sein.
-
Інші дії → haben
Ich werde viel gearbeitet haben.
✅Можна вживати Futur I без уточнення часу?
Так, але звучить абстрактно.
Без маркера часу речення може означати припущення:
Es wird regnen –
Ймовірно, піде дощ.
Щоби було чітко про майбутнє — додай “morgen”, “nächstes Jahr”, “bald” тощо.
✅ Як сказати “Я буду мати” або “Я буду мати зробити” — це Futur II?
Тут обережно 👇
-
„Ich werde haben“ = граматично правильно, але дуже рідко використовується.
-
„Ich werde es gemacht haben“ = Futur II, але звучить дуже формально.
В реальному житті німці часто кажуть:
Ich muss das morgen machen.
А не: Ich werde es gemacht haben müssen. (хоч це і граматично правильно)
✅ Чи є Futur III?
Ні 😅
Офіційно в німецькій мові немає Futur III, хоч іноді жартують, що якщо “werden” ще раз додати, отримаєш час для планів у паралельному всесвіті.