Погода німецькою мовою: повний гід із фразами, прикладами та перекладом

Погода — одна з найчастіших тем у німецькій мові, але саме вона створює найбільше плутанини для учнів. У підручниках — сухі слова («сонячно, дощ, вітер»), а в реальному житті німці говорять зовсім інакше: через комбінації, емоції, природні конструкції та побутові фрази. Саме тому багато хто вчить тему, але не може використати її в розмові.

У цій статті ми розберемоструктури, живі вирази, міні-діалоги, фразеологізми та повні приклади з перекладом — так, щоб ти реально заговорив(-ла) про погоду німецькою.

1. Основні погодні конструкції

Найважливіша річ: у німецькій погодні фрази майже завжди будуються з „es“.

Таблиця базових структур

Конструкція Переклад Приклад Переклад
Es ist sonnig Сонячно Heute ist es sonnig und angenehm warm Сьогодні сонячно й приємно тепло
Es ist windig Вітряно Es ist so windig, dass ich meinen Hut festhalten muss Так вітряно, що мені доводиться тримати капелюх
Es regnet Йде дощ Es regnet den ganzen Tag Дощить весь день
Es schneit Сніжить Im Januar schneit es oft У січні часто сніжить
Es ist bewölkt Хмарно Morgen bleibt es bewölkt Завтра залишиться хмарно
Es ist neblig Туманно Es ist so neblig, dass man kaum etwas sieht Такий туман, що майже нічого не видно

2. Як сказати температуру 

Ключові фрази

🇩🇪 Es sind 15 Grad – 🇺🇦 15 градусів.

🇩🇪 Es ist warm/kalt/heiß – 🇺🇦 Тепло/холодно/спекотно.

🇩🇪 Es ist unter null – 🇺🇦 Температура нижче нуля.

🇩🇪 Es friert – 🇺🇦 Морозить.

Приклади з перекладом

🇩🇪 Draußen sind nur 3 Grad 🇺🇦 Надворі лише 3 градуси.

🇩🇪 Heute wird es richtig heiß 🇺🇦 Сьогодні буде справді спекотно.

🇩🇪 Nachts friert es oft — 🇺🇦 Вночі часто морозить.

3. Погода в реальному мовленні: не з підручника

Ось фрази, які німці реально використовують щодня:

Сленгові та розмовні вирази

➡️ Das Wetter ist verrückt – 🇺🇦 Погода божеволіє.

➡️ Es ist saukalt – 🇺🇦 Дуже холодно (буквально «свинячий холод», розмовне).

➡️ Ich schmelze!🇺🇦 Я тану (коли спекотно).

➡️ Es ist drückend – 🇺🇦 Душно, тисне.

➡️ Es gießt wie aus Eimern – 🇺🇦 Ллє як з відра.

Емоційні фрази

✅ Endlich kommt die Sonne raus!🇺🇦 Нарешті сонце вийшло!

✅ Der Regen hat uns überrascht – 🇺🇦 Дощ нас застав зненацька.

✅ Der Himmel sieht bedrohlich aus – 🇺🇦 Небо виглядає загрозливо.

4.Міні-діалоги для життя 

1) Small Talk

A:Schönes Wetter heute, oder?
B: Ja, endlich Sonne! Die letzten Tage waren so grau.

Переклад:
A: Гарна сьогодні погода, правда?
B: Так, нарешті сонце! Останні дні були такі сірі.


2) Коли прогноз поганий

A: Weißt du, ob es später regnet?
B: Ja, nimm lieber einen Schirm mit.

Переклад:
A: Ти знаєш, чи буде дощ пізніше?
B: Так, краще візьми парасольку.


3) Враження від погоди

A: Es ist so heiß heute!
B: Ich weiß! Ich schmelze einfach.

Переклад:
A: Сьогодні так спекотно!
B: Знаю! Я просто тану.


5. Погода + граматика: важливі моделі, які треба знати

1. Модальні дієслова

🇩🇪 Es könnte später regnen — 🇺🇦 Можливо, пізніше буде дощ.

🇩🇪 Es muss kalt sein — 🇺🇦 Мабуть, холодно.

2. Сполучники

🇩🇪 Es regnet, weil es sehr bewölkt ist — 🇺🇦 Йде дощ, бо дуже хмарно.

🇩🇪 Es ist warm, aber windig — 🇺🇦 Тепло, але вітряно.

3. Як сказати «схоже, що…»

Es sieht so aus, als ob…

🇩🇪 Es sieht so aus, als ob es gleich schneit — 🇺🇦Схоже, зараз піде сніг.

Висновок

Погода — це не просто набір слів, а універсальний інструмент, який відкриває двері до будь-якої розмови німецькою. Вона допомагає розігріти small talk, природно перейти до нових тем, зрозуміти контекст у фільмах і навіть… звучати «своїм» серед німців.
Коли ти використовуєш не окремі слова, а живі фрази на кшталт „Es gießt wie aus Eimern“ чи „Die Sonne kommt raus“, ти показуєш: я не просто вчу мову — я нею живу.

Вивчай погоду через реальні речення, інтегруй конструкції у свій день, коментуй погоду вголос — і ця тема стане не обов’язком, а приємною частиною твого щоденного мовного прогресу.

Мова оживає тоді, коли ти починаєш описувати те, що справді бачиш, відчуваєш і проживаєш — а погода саме така тема.

Часті питання (FAQ)

❓ Чому німці так часто говорять про погоду?

Тому що погода — це нейтральна, універсальна та безпечна тема для small talk. Німці не люблять різко починати з особистого, тому погода — ідеальний варіант, щоб «розігріти» розмову та ввічливо встановити контакт.


❓ Яка різниця між „Es ist warm“ і „Es sind 20 Grad“?

  • Es ist warm — загальна оцінка погоди.

  • Es sind 20 Grad — конкретна температура.

Німці часто комбінують:
„Es sind 25 Grad und richtig warm.“


❓ Чому всюди використовується „es“?

У німецькій мові погода описується безособово.
„Es“ тут нічого не означає — це формальний підмет, який просто потрібен для граматики.


❓ Як сказати «схоже, буде дощ»?

Є кілька природних моделей:

  • Es sieht nach Regen aus.

  • Es scheint, als ob es regnet.

  • Ich glaube, es fängt gleich an zu regnen.

Усі вони звучать по-різному, але всі природні.


❓ Як говорити про сильну спеку або холод розмовно?

Ось вирази, які кажуть німці:

  • Es ist saukalt! – дуже холодно.

  • Ich schmelze! – я тану.

  • Es ist drückend heiß. – душно, важка спека.

Учням дуже подобаються такі живі фрази — вони роблять мовлення природним.


❓ Як правильно сказати «йде сильний дощ»?

Залежить від інтенсивності:

  • Es regnet stark. – сильний дощ.

  • Es schüttet. – ллє (розмовне).

  • Es gießt wie aus Eimern. – ллє як з відра.


❓ Як описувати погоду на іспиті (Goethe/Telc)?

Важливо використовувати:

  • прикметники: kalt, warm, windig

  • часові слова: heute, morgen, am Wochenende

  • зв’язки: weil, aber, deshalb

Наприклад:
„Heute ist es warm, aber sehr windig, deshalb bleibe ich zu Hause.“

Залиште коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Відправте заявку на роботу

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані

Запис на навчання

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані