N-Deklination крок за кроком: правила, винятки, «змішані» форми

Уяви невелику «банду» іменників чоловічого роду, які скрізь ходять із хвостиком -n / -en. У називному (хто? що?) вони без хвостика, але щойно переходять в будь-який інший відмінок — одразу чіпляють -n/-en. Це й є N-Deklination. Секрет простий: не вивчай «усю мову» — вивчи короткий список іменників і логіку, і помилки зникають.

Суть правила за 20 секунд

✅ Хто? що? (Nominativ) — без додаткового -n.

✅ Усі інші відмінки (Akkusativ, Dativ, Genitiv) — додаємо -n / -en.

Приклад: der Student → ich sehe den Studenten, ich helfe dem Studenten, das Buch des Studenten.

Переважно це іменники чоловічого роду, дуже часто ті, що позначають людей (національності, професії, «люди на -e») та запозичення (-ant, -ent, -ist тощо).


«Повний спектр»: групи слів із N-Deklination

Нижче — системна таблиця найуживаніших (і справді потрібних) іменників N-Deklination, згрупованих за типами. У мові їх більше, але ці покривають практично всі реальні ситуації на рівнях A2–C1

2.1 «Люди на -e» (надзвичайно часті)

Німецькою Переклад
der Junge хлопець
der Kollege колега
der Kunde клієнт
der Zeuge свідок
der Neffe племінник
der Löwe (тварина, але за формою підпадає) лев
der Riese велетень
der Bote посланець
der Insasse пасажир/в’язень
der Rabe (рідше в розмовах, але теж) ворон

Мнемо: «люди на -e люблять -n» (у всіх відмінках, крім Nominativ)

2.2 Національності / походження

Німецькою Переклад
der Deutsche німець
der Franzose француз
der Chinese китаєць
der Russe росіянин
der Türke турок
der Bulgare болгарин
der Däne датчанин
der Schotte шотландець
der Greis?* (увага: der Greis «дідусь/старець» не на -e та не N-Dekl.)

* Додаю, щоб не сплутати: не все, що «про людину», автоматично N-Deklination. Орієнтуйся на форму та словникову позначку.

2.3 Професії / особи іншомовного походження

Суфікс Приклади (усі — N-Dekl.) Переклад
-ant der Dokumentarant, der Musikant докумен…ант, музикант
-ent der Student, der President, der Patient студент, президент, пацієнт
-oge der Biologe, der Psychologe біолог, психолог
-ist der Journalist, der Polizist, der Tourist журналіст, поліцейський, турист
-graf/-graph der Fotograf / graph фотограф
-at/-ät der Kandidat, der Pirat, der Diplomat / der Syndikat? (не особа) кандидат, пірат, дипломат
-eur (частина слів) der Ingineur (інж.), der Friseur (виняток: часто НЕ слабка) інженер, перукар

Важливо: Friseur зазвичай НЕ слабка (N-Deklination не застосовують), перевіряй у словнику
Architekt (-ekt) — теж слабка: den/dem/des Architekten.

2.4 «Класичні слабкі»

Німецькою Переклад
der Student студент
der Präsident президент
der Polizist, der Journalist, der Tourist поліцейський, журналіст, турист
der Architekt архітектор
der Prinz принц
der Bär, der Held (увага: не всі на приголосний слабкі; ці — так) ведмідь, герой
der Nachbar сусід
der Bauer селянин, фермер
der Mensch людина
der Planet, der Elefant планета (як об’єкт) / слон

«Особлива поличка»: змішане відмінювання (слабкі + -s у Genitiv)

Є кілька дуже вживаних слів, які ведуть себе «як слабкі» (чіпляють -n), але в родовому ще й дають -s/-es.

Слово Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv Переклад
der Name der Name den Namen dem Namen des Namens ім’я
der Gedanke der Gedanke den Gedanken dem Gedanken des Gedankens думка
der Buchstabe der Buchstabe den Buchstaben dem Buchstaben des Buchstabens літера
der Glaube der Glaube den Glauben dem Glauben des Glaubens віра
der Wille der Wille den Willen dem Willen des Willens воля
der Friede(n) der Friede/n den Frieden dem Frieden des Friedens мир
der Funke der Funke den Funken dem Funken des Funkens іскра

Herz — окрема історія: das Herz (середній рід), не належить до N-Deklination, але має «м’які» форми: des Herzens, dem Herzen, ans/ins Herz. Згадуємо лише, щоб не плутати

Як відмінюються типові представники

4.1 Тип «людина на -e»: der Junge

Відмінок Форма Переклад
Nominativ der Junge хлопець
Akkusativ den Jungen хлопця
Dativ dem Jungen хлопцю
Genitiv des Jungen хлопця (чий?)

4.2 Іноземний суфікс: der Student

Відмінок Форма
Nominativ der Student
Akkusativ den Studenten
Dativ dem Studenten
Genitiv des Studenten

4.3 «Сусід / фермер»: der Nachbar / der Bauer

Відмінок Nachbar Bauer
Nominativ der Nachbar der Bauer
Akkusativ den Nachbarn den Bauern
Dativ dem Nachbarn dem Bauern
Genitiv des Nachbarn des Bauern

4.4 «Змішане»: der Name

Відмінок Форма
Nominativ der Name
Akkusатив den Namen
Dativ dem Namen
Genitiv des Namens

Типові пастки і як їх уникнути

➡️Забути про -n у Dativ/Akkusativ.

Лайфхак: промовляй подумки «не називний? — чіпляю -n».

➡️Змішати слабких зі звичайними.

Порада: запам’ятай ядро списку (люди на -e, національності, суфікси -ent/-ant/-ist/-oge + окремі Nachbar/Bauer/Mensch/Prinz/Planet/Elefant).

➡️Genitiv у «змішаних» (Name тощо)

Не забудь -s/-es: des Namens, des Buchstabens

➡️Friseur, Autor, Ingenieur та ін.

Вони часто не слабкі: перевіряй у словнику. (Найчастіша помилка — «den Friseuren» у однині; правильно: den Friseur)

Висновок

N-Deklination — це не складна тема, а короткий “список друзів із буквою -n/-en”. Усі вони здебільшого чоловічого роду й у будь-якому відмінку, крім Nominativ, чемно додають цей хвостик. Запам’ятай ядро (люди на -e, національності на -e, запозичені на -ent/-ant/-ist/-oge, а також окремі Mensch, Nachbar, Bauer, Prinz, Bär, Held, Planet, Elefant) і поличку змішаних (Name, Gedanke, Buchstabe, Glaube, Wille, Friede(n), Funke — у Genitiv ще -s/-es). Усе інше легко впізнаєш на слух і за логікою.

Головне: менше зубріння — більше розуміння. Якщо тримати в голові цей короткий перелік та правило «не Nominativ → -n/-en», твоя мова звучатиме впевнено й природно — зрозуміло і 10-річній дитині, і дорослому, який любить порядок у граматиці.

Часті питання (FAQ)

❓ Як швидко впізнати, що слово зі слабким відмінюванням?
Спробуй поставити в Akkusativ або Dativ в однині. Якщо з’являється -n / -en, це воно.
🇩🇪 Ich sehe den Studenten. Ich helfe dem Kunden.

🇺🇦 Бачу студента. Допомагаю клієнту.

❓ Чи всі слова на -e — слабкі?
Ні. Але більшість “людей на -e” — так (Junge, Kunde, Kollege, Zeuge, Neffe, Löwe…).
mit dem Kollegen ✅, nicht: mit dem Kollege

❓ Які найтиповіші групи N-Deklination?

  • «Люди на -e» (Junge, Kunde, Kollege, Zeuge, Neffe, Löwe…)

  • Національності на -e (Deutsche, Franzose, Chinese, Türke…)

  • Запозичення: -ent/-ant/-ist/-oge/-graf (Student, Präsident, Patient; Musikant; Journalist/Polizist/Tourist; Biologe/Psychologe; Fotograf)

  • Окремі: Mensch, Nachbar, Bauer, Prinz, Bär, Held, Planet, Elefant.

❓ Що таке “змішане” відмінювання — і які слова туди?
У цих слів у непрямих відмінках теж -n, але в Genitiv ще й -s/-es:
Name, Gedanke, Buchstabe, Glaube, Wille, Friede(n), Funke.
des Namens, des Buchstabens, des Gedankens.

❓ А як із множиною?
N-Deklination стосується однини. У множині багато таких іменників і так мають -en, але це “звичайне” множинне закінчення, не особливе правило.
die Studenten, mit den Studenten (студенти, з студентами)

❓ Чи належить Herz до N-Deklination?
Ні. das Herz — середній рід із власним шаблоном (des Herzens, dem Herzen). Воно “особливе”, але не з N-Deklination.

❓ А Friseur, Autor, Ingenieur — слабкі?
Здебільшого ні. Вони часто не належать до N-Deklination. Перевіряй словник.
ich sehe den Friseur (без -n)

❓ Чи бувають винятки серед «тварин/неістот»?
Так, кілька «нетипових» теж слабкі: der Löwe, der Bär, der Elefant, der Planet.
mit dem Löwen, des Bären, des Elefanten, des Planeten.

❓ Які прийменники найчастіше “провокують” помилки?
Ті, що вимагають Dativ/Akkusativ. Пам’ятай: не Nominativ → додавай -n/-en.

  • Dativ: mit dem Kunden (з клієнтом), bei dem Nachbarn (у сусіда)

  • Akkusativ: für den Studenten (для студента)

❓ Як відмінюються Nachbar і Bauer — чому всі плутають?
Вони слабкі: den/dem/des Nachbarn; den/dem/des Bauern.
Пастка: не казати mit dem Nachbar ❌, а mit dem Nachbarn ✅.

❓ Чому в Genitiv у «змішаних» раптом з’являється -s/-es?
Це їхня історична модель. Запам’ятай коротку поличку:
des Namens, des Gedankens, des Buchstabens, des Glaubens, des Willens, des Friedens, des Funkens.

❓ Якщо є прикметник: правило змінюється?
Ні. Закінчення прикметника — своє, а іменник і далі отримує -n/-en у непрямих відмінках.
für den netten Studenten (для приємного студента), mit dem freundlichen Kollegen (з привітним колегою).

❓ Як відрізнити слабкий іменник від “звичайного” у словнику?
Дивись форми в однині після артикля або спеціальну позначку. Словники часто наводять Genitiv і Dativ/Akkusativ:
der Student, -en; des Studenten → це слабкий.
der Lehrer, -s; des Lehrers → це звичайний (не слабкий).

❓ Чи потрібно вчити весь список напам’ять?
Ні. Вивчи ядро груп + «змішані» слова. Решту впізнаєш за формою в реченні.
Швидкий тест: ich sehe den …? Якщо вухо “просить” -n, швидше за все — слабкий.

15) Порівняння з українською: є корисна асоціація?
Так. В укр. іменники-істоти в непрямих відмінках «видозмінюються» (хлопець → хлопця/хлопцеві). У німецькій слабкі іменники показують цю зміну -n/-en:
der Junge → den/dem/des Jungen.

Залиште коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Відправте заявку на роботу

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані

Запис на навчання

Будь-ласка, уважно введіть ваші дані